Item
Macau sâm assi This is Macau | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chiste qui papiâ na Guia Corê vai Dona Maria Chega cedo San Ma Lou Telado qui vêlo Cô rôpa sugâ Escada qui istrêto Janela cô fula Nhonhônha cantâ Min-pau quente-quente Padêro gritâ Sol fórti di riva Teng-teng-lou di basso Assí sâm Macau Chiste qui papiâ na Guia Corê vai Dona Maria Chega cedo San Ma Lou Qui azinha como doda Tá pulâ na tudo boca Chunambeiro pa Lilau Nhum falâ Macau sâm grandi, qui fui? Nôs sintí que nunca sâm Sai pa rua cedo-cedo Vai di Barra Porta-Cerco Olâ genti conhecido Abrí 'nga janela Masquí sezâ alto Nhu-nhum nuviléro Corê vem gudam Azinha iscutâ Começâ má-lingu Tudo corê vêm Destunga manéra Na casa intéro Quim logo escapâ? Chiste qui papiâ na Guia Corê vai Dona Maria Chega cedo San Ma Lou Qui azinha como doda Tá pulâ na tudo boca Chunambeiro pa Lilau Nhum falâ Macau sâm grandi, qui fui? Nôs sintí que nunca sâm Sai pa rua cedo-cedo Vai di Barra Porta-Cerco Olâ genti conhecido | |||||||
Summary | |||||||
Chit-chatting that started in Guia Spreads instantly to Dona Maria Arrives right away at San Ma Lou Old rooftops With clothes hanging to dry Narrow staircases Windows with flowers Girls are singing Fresh baked bread The baker yells The sun shining bright above Scrap iron man downstairs This is Macau Chit-chatting that started in Guia Spreads instantly to Dona Maria Arrives right away at San Ma Lou It's so fast it's crazy Everyone is talking about it From Chunambeiro to Lilau Someone said Macau is big, who says? We never thought so Go out to the street early From Barra to Border Gate To see familiar people Open the window Although the sun is shining above The nosy old man Runs downstairs Quickly takes a peep All the gossip starts Everyone runs along Situations like this Happen everywhere Who can get away? Chit-chatting that started in Guia Spreads instantly to Dona Maria Arrives right away at San Ma Lou It's so fast it's crazy Everyone is talking about it From Chunambeiro to Lilau Someone said Macau is big, who says? We never thought so Go out to the street early From Barra to Border Gate To see familiar people Credits Song: Macanese Creole pop song Artist: Dóci Papiaçám di Macau Music video, text and translation: Courtesy of Jose do Rosário Martins | |||||||
Koppelingen | |||||||
Relaties | |||||||
China (Lied )
| |||||||
Trefwoorden | |||||||
ITEMSOORT | |||||||
Lied; | |||||||
KEYWORDS | |||||||
communication; flowers; singing; | |||||||
Data | |||||||
Invoer | |||||||
2020-12-25 | |||||||
Multimedia Objecten |