Item Droomwevers Quan tothom viurà d'amor
Quan tothom viurà d'amor
When Everyone Lives On Love
 

Quan tothom viurà d'amor
no hi haurà mai més misèria,
els soldats seran trobadors
però potser no ho podrem veure.

Del llarg camí d'haver viscut
d'haver somiat, d'haver lluitat,
d'haver estimat, d'haver perdut
ens n'ha quedat un gest amarg.

Quan tothom viurà d'amor
no hi haurà mai més misèria,
els soldats seran trobadors
però potser no ho podrem veure.

La història sempre ha estat així
i perquè arribi un temps d'amor
cal que la mort faci el seu joc.
De què ens serveix, doncs, saber tant?

Quan tothom viurà d'amor
no hi haurà mai més misèria,
els soldats seran trobadors
però potser no ho podrem veure.

La vida és un camí de sang
calia ser-hi i caminar
passant la rella pel vell camp
solquem la terra del demà.

Quan tothom viurà d'amor
no hi haurà mai més misèria,
els soldats seran trobadors
però potser no ho podrem veure.
Summary

When everyone lives on love
There won't be poverty and misery anymore,
Soldiers shall all become troubadours
But it's likely that we won't live to see it happen.

From the long road of life
Of dreams, of having fought,
Having loved and having lost
All we have left is a embittered demeanour.

When everyone lives on love
There won't be poverty and misery anymore,
Soldiers shall all become troubadours
But it's likely that we won't live to see it happen.

History has always been like this
And, in order to allow a period of love to come,
It's necessary for death to play its game.
What's the point, then, of having so much knowledge?

When everyone lives on love
There won't be poverty and misery anymore,
Soldiers shall all become troubadours
But it's likely that we won't live to see it happen.

Life is a road covered in blood
But we had to be there and walk it
Ploughing the old field
Let's prepare the earth for tomorrow.

When everyone lives on love
There won't be poverty and misery anymore,
Soldiers shall all become troubadours
But it's likely that we won't live to see it happen.

Credits
Song: Catalan pop song (1985)
Artists: Marina Rossell & Lluís Llach
Music video: Courtesy of Jossie Casanovas
Text & translation: Metodius on lyricstranslate.com
Copyright: Fair use principle, for educational purposes.
Koppelingen
Relaties
Spanje (Lied )
Trefwoorden
LANGUAGE
Catalan;
Trefwoorden
ITEMSOORT
Lied;
KEYWORDS
dreams; life; love;
Data
Invoer
2022-05-16
Multimedia Objecten