Achter de schermen
Behind the scenes
 
Ondertitel
Er zijn heel wat mensen die achter de schermen meewerken aan verschillende taken, verantwoordelijkheden en producten van Droomwevers. Vandaag gaat de speciale aandacht uit naar Carin van Rijswoud op wie we altijd kunnen rekenen als het gaat om het corrigeren van belangrijke brieven en teksten. Momenteel corrigeert zij de vertalingen van honderd wereldcitaten en maakt ook nog prachtige variaties op de vertalingen zelf. Een paar voorbeelden van mooie citaten zijn: een woord van vriendelijkheid is beter dan een vette taart (Russisch) en de beste spiegel is een oude vriend (Duits).
Subtitle
Summary
There are lots of people who work quietly behind the scenes who are involved in various tasks and responsibilities leading to the realization of the Droomwevers productions. Special attention is given to Carin van Rijswoud whom we can always count on when it comes to correcting letters, essays and texts. Currently, Carin corrects the translations of hundreds of quotations from all over the world as well as writes her own wonderful variations on the translations. A few examples of world quotes are: A word of kindness is better than a fat pie. (Russian) and The best mirror is an old friend (German).
Koppelingen
Auteur
Norden Annika2014-04-15
Trefwoorden
ITEMSOORT
Aankondiging;
Data
Invoer
2014-09-25