| Ушу лиси, ой, да ушу лиси – Гаройть Маряц, ой, да аварди. Аварди, ой, да… Ой, да куду сувай, ой, да куду сувай – Гаройть Маряц, ой, да кольгонди. Кольгонди, ой, да… Ой, да шабрань цёрась, ой, да Абрань патя, Сон кулизе, ой, да няезе. Няезе, ой, да… Ой, да мес авардят, ой, да Марю сестрай? Ой, тон тяшкава, ой, да кольгондят? Кольгондят, ой, да… Ой, да онцтон няень, ой, да Абрань патяй, Тонть солдатокс, ой, да нарадязь. |
| She walked outside, oh, she walked outsite Garoit Maria, and was crying Oh, she was crying... She walked home, oh, she walked home Garoit Maria, and was weeping Oh, she was weeping... Oh, a neighbor man, uncle Abran He heard her, oh, he saw her Oh, he saw her... "Oh, why you're crying, oh, sister Maria? Oh, why you're crying so much? Oh, you're so crying..." "Oh, I saw in a dream, oh, uncle Abran, That you were recruited into the army."
Credits Song: Finno-Ugric folk song Artists: Toorama Director: Vladimir Romashkin Text & translation: Finno-Ugric folk music Music animation: Courtesy of Finno-Ugric folk music
|