| Khuda toh maan g ke jajbe udhaare koi aag laa gaya mehfil ch shayad g ashiq waaleya naina de hanju koi chidka gaa shayada haan sura lafjo nu de ke jindgaani hai koi gaa gaya mehfil ch shayad g nvaiya nazma sajjre geet laike Satinder aa gaya mehfil ch shayad Motiya Chameli Bella Ketki Dhrek phull Tara Meera Saron te Falahi de Kaisu, Kachnar ni Sahreeh te Amaltas tere layi hi khetan ch ugaai de Marue da boota ik laya ohdey uttey sohney hathan naal pani chidka ja ni Lehnga banvaya Lajwantdi da dekhi hega maech jara pa k ta vakha ja ni Kahi diyan Dunbiyan di Jhallar bana k ni eh Chet diyan dhuppan vich payi de Kaisu, Kachnar..... Ketki da Phull tere kaisa vich lava dekhi digge na khyal jara rakh ni Kashni jehe rangge ni Dhrek waaley phooll teri Chunni te lagaya sawa lakh ni, Charri deyan sittyan da banuga Paranda oyeeeeeeeeeeeee Phooll San waale goteyan nu layi de Kaisu Kachnar... Alsi de phullan de bana lavange Gajjre ni har tikka, Jhanjra te Bundey ni Kaanka de sitteyan de banugey clip mein udeekdan sunehri kadon hundey ni Meediyan gunda k Chunni gal vich pa k ni eh jan jan lokan nu vakhai de Kaisu, Kachnar..... Boota Gulmohar da lagavange jadon tu ohde Phull Fulkari uttey layi ni Gulanari Kudti te chittey full pauney je tu tin char dinna layi ayi ni Jana paina pher sannu Malwey de wal k Dawabey vich full nahi Kapahi de Kaisu, Kachnar..... Challi de sunehri waall Kalgi nu lavange te daneya da ban juga daaj ni Appey hi rang lavange gulabi cheere, chunniaa te surma vi pa lau SARTAJ ni Jehdi ruttey full lage assan wale Bans nu ni supney v udon hi vehahi de Kaisu, Kachnar.... Motiya, Chameli, Bella, Ketki, Dhrek full Tara Meera, Saron te Falahi de Kaisu, Kachnar ni Sahreeh te Amaltas tere layi hi khetan ch ugai de |
| I'll tuck a Ketaki in your tresses, see that it doesn't fritter away... And I'll pluck lacs of bluish violet buds of Dharek, to scatter on your veil; Feathery brushes of 'Chari' I'll turn into a Paraanda & pleat your braid; & dot your veil's edges with 'Sanh's' bushy We'll make broad bangles, necklace, a 'tikka', anklets & eardrops from 'Alsi'. And I wait for wheat-shots to turn golden to make hair clips. With hair pleaded into tiny braids, and chnni around your neck, your charm will tease the world. Honor the poor blooms of the 'Kikkar' & make one or two rings. Sweet-smelling florets are falling off the Eucalyptus, kiss them. The world plucks buds that dangle from branches, let's value blooms fallen on the floor. I've planted a fragrant 'Marua', come & feed it water with your beautiful hands; And I've got a lehnga made out of an ivy, just wear and show if it fits... And I'll dot its edges with wads of 'Kaahi', so that you can wear it in the sunny days of early spring... When we plant a Gulmohar, embroider the Phulkari with its blooms. And to sprout white flowers on your crimson kurti, come visiting for three four days We have to travel Malwa because there is no cotton buds in Doaba. Golden strands of corn will be my turban's plume & the dowry will be its grains, We'll color our veils & turbans pink, and Sartaaj will line his eyes with Kohl too, When bamboos come to flower, dreams are wedded then, to find their face....
Credits Song: Punjabi folk music Artist: Satinder Sartaj Music video: Courtesy of Moviebox Record Label Text & translation: lyricstranslate.com Copyright: Fair use principle, for educational purposes. |