| Fjala lind e vdes në buzë, Buza fjalën e djeg shpuzë, Fjalë e ngrohtë sa më s'ka Që jetoj e nuk u tha: Mama, mama, mama,mama! Hije e vetes që më ndjek, Ledhatim që nuk më prek, Yll që tretet në agim, Dashuri si një vegim. Buzëqeshja që nuk qesh, Ndjenjë e vdekur që nuk vdes, Diell që dritën nuk e dha, Loti i derdhur që s'u tha Mama, mama, mama, mama! Fjalë që mbeti pa portret, Iluzion që s'morri jetë, Përrallë që kurrë nuk u tregua, Nina nana që s'u këndua. Dhe jetoj si në përrallë, Emri yt më mbush me mall, Malli i hidhur sa më s'ka, Fjalë e shenjtë që nuk u tha, Mama, mama, mama, mama! |
| The word is born and dies on the edge, The edge of the word burns sponge, Warm word is gone That I live and was not told: Mama, mama, mama, mama! Shadow of myself following me, Caressing that does not touch me, Star that melts at dawn, Love as a vision. The smile that does not laugh, Dead feeling that does not die, The sun that did not give the light, The shed tears that were not told Mama, mama, mama, mama! Words left without a portrait, An illusion that did not come to life, A tale that was never told, Nina nana that was not sung. And I live like in a fairy tale, Your name fills me with longing, Bitter goods are gone, A sacred word that was not spoken, Mama, mama, mama, mama!
Credits Song: Albanian folk song Text: Jorgo Papingji Artist: Ema Qazimi Text and translation: lyricstranslate.com Music video: Courtesy of Ermira Çausholli Copyright: Fair use principle, for educational purposes. |