| Trois beaux oiseaux du Paradis Mon ami z-il est à la guerre Trois beaux oiseaux du Paradis Ont passé par ici. Le premier était plus bleu que le ciel, (Mon ami z-il est à la guerre) Le second était couleur de neige, Le troisième rouge vermeil. "Beaux oiselets du Paradis, (Mon ami z-il est à la guerre) Beaux oiselets du Paradis, Qu'apportez par ici?" "J'apporte un regard couleur d'azur (Ton ami z-il est à la guerre)" "Et moi, sur beau front couleur de neige, Un baiser dois mettre, encore plus pur." Oiseau vermeil du Paradis, (Mon ami z-il est à la guerre) Oiseau vermeil du Paradis, Que portez vous ainsi? "Un joli coeur tout cramoisi" Ton ami z-il est à la guerre "Ha! je sens mon coeur qui froidit... Emportez le aussi." |
| Three lovely birds from Paradise (My belov'd is to the fighting gone) Three lovely birds from Paradise Have flown along this way. The first was bluer than Heaven's blue (My belov'd is to the fighting gone) The second white as the fallen snow The third was wrapt in bright red glow. "Ye lovely birds from Paradise (My belov'd is to the fighting gone) Ye lovely birds from Paradise What bring ye then this way?" "I bring to thee a glance of azure (Thy belov'd is to the fighting gone)" "And I on fairest snow white brow A fond kiss must leave, yet purer still." "Thou bright red bird from Paradise (My belov'd is to the fighting gone) Thou bright red bird from Paradise What bringest thou to me?" "A faithful heart all crimson red, (Thy belov'd is to the fighting gone)" "Ah! I feel my heart glowing cold… Take it also with thee."
Credits Song: 1 of 3 songs for mixed choir a cappella Composer: Maurice Ravel Singers: Donna Deam, Frances Jellard, Paul Badley, Ben Parry Animation: Courtesy of Pierre D.W. French text and English translation: cpdl.org
|