| Matías, uno de tantos inocentes pajaritos que volaron a otras tierras por no tener su nidito. Matías, son tus ojitos amor y felicidad. Que tu vida nuevecita no conozca la maldad. Matías tiene una hermana que se llama la Lisita que aunque nació en otra parte sigue siendo chilenita. Tomarse la papa que hay que irse a acostar porque tempranito hay que despertar. Matías, despacio, no saltes en la cama, Rodrigo y Gonzalo se pongan piyama. Milena no quiere venir a dormir y el Víctor se sienta por fin sin cojín. Reinaldo, tranquilo con el cascabel, la cuna es muy chica para el Ismael. La Sandra pelea con el Sebastián y al tiro Fernando se pone a llorar. Aleja y Eduardo se acuestan retarde porque hace ratito se pusieron grandes. Manuela es capullo que ya floreció, de la bicicleta Amanda cayó. Volviendo a la casa tengo un regalito, veré a la Javiera con el Angelito. Matías, nunca te olvides que tienes a la Chabela que puede jugar contigo, si quieres, la vida entera. Matías, hasta mañana, dale a la mamá un besito, otro para la hermanita sin olvidar el papito. Matías ya va a crecer y conocerá la historia, y su cabecita hermosa la guardaré en la memoria. |
| Matías, one of many innocent little birds who flew to other lands for not having their nest. Matías, your eyes are love and happiness. May your brand new life not know evil. Matías has a sister named La Elisita Who although was born elsewhere she is still Chilean. Take the potato; you have to go to bed because you have to wake up early. Matías, slowly, don't jump on the bed, Rodrigo and Gonzalo put on pajamas. Milena doesn't want to go to sleep and Victor finally sits down without a pillow. Reinaldo, calm with the bell, the crib is too small for Ismael. Sandra fights with Sebastián and immediately Fernando starts to cry. Aleja and Eduardo go to bed late because a little while ago they got big. Manuela, the bud that has already flowered. Amanda fell from the bicycle. Returning to the house I have a gift; I'll see Javiera with Angelito. Matías, never forget that you have La Chabela that he can play with you his whole life if you want. Matías, see you tomorrow, give mom a little kiss, another for the little sister without forgetting daddy. Matías is going to grow up and will know the story, and I will keep his pretty little head in my memory.
Credits Song: Chilean children's song Animation: Courtesy of Vivienne Barry Spanish text: vagalume.com English translation: Floortje Greeuw (ed. M. S.)
|