| Toen onze mop een mopje was, Was hij aardig om te zien; Nu bromt hij alle dagen En bijt nog bovendien. Waf-woef, waf-woef, Waf-woef, waf-woef, En bijt nog bovendien; Nu bromt hij alle dagen En bijt nog bovendien. Je bent een recht bedorven dier! Eerst at je wat ik bood; Nu wil je lekkre beetjes. En lust niet eens meer brood. Waf-woef, waf-woef, Waf-woef, waf-woef, En lust niet eens meer brood. Nu wil je lekkre beetjes. En lust niet eens meer brood. De mop zie hierop tot de knaap: Hoe dwaas praat gij daar toch! Had gij mij niet bedorven, 'k Was een lief mopje nog. Waf-woef, waf-woef, Waf-woef, waf-woef, 'k Was een lief mopje nog. Had gij mij niet bedorven, 'k Was een lief mopje nog |
| When our pug was little, It looked very kind; Now it growls all day And sometimes even bites. Ruff-woof, ruff-woof, Ruff-woof, ruff-woof, And sometimes even bites; Now it growls all day, And sometimes even bites. You are such a spoiled animal! You used to eat whatever I gave; Now you want the tasty bits. And you don't even like bread anymore. Ruff-woof, ruff-woof, Ruff-woof, ruff-woof, And you don't even like bread anymore. Now you want the tasty bits, And you don't even like bread anymore. The pug in turn replied: How foolish do you speak! Had you not spoiled me, I'd still be a cute little pug. Ruff-woof, ruff-woof, Ruff-woof, ruff-woof, I'd still be a cute little pug. Had you not spoiled me, I'd still be a cute little pug.
Credits Song: Dutch children's song Music video & Dutch text: Courtesy of Leukste Kinderliedjes English translation: Jori Oosterwaal Copyright: Fair use principle, for educational purposes. |